General, Letras de canciones

A mi padre

_1040812Con unos versos al padre
he venido aquí a cantar
con ellos quiero exaltar
a aquel quien junto a la madre
libra de cruel descalabre
y protege a su familia
con su presencia y vigilia
es el pilar de sus hijos
los motiva con cortijos
y con buen talante afilia

Donde mi madre es caricia
Mi padre es abrazo estrecho
Él acerca hasta su pecho
A sus hijos sin malicia
no tolera la estulticia
pero tampoco el desdén
A todos desea bien
vive la vida sin prisa
los disgustos con su risa
él borra en un santiamén

Gracias a la Providencia
Por mis padres bondadosos
Los recuerdos dolorosos
Se borran con indulgencia
Pues no es parte de mi herencia
Darle cabida al rencor
El juego del amargor
Nunca fue jugado en casa
En unión lo triste pasa
Y persevera el amor

Quien da sincero cariño
recibe mil veces más
la calidez de la paz
lo cubre con suave armiño
con la ternura de un niño
que no ve tribulación
se ensancha mi corazón
cuando en mi padre yo pienso,
digo con amor inmenso
¡échame tu bendición!

Poemas

Epístola a una Desconocida

Hoy me dedicaron este poema. Hermoso verbo el del jamás bien ponderado Andrés Eloy Blanco.

“Usted debe ser bella, Señorita;
tengo el deber de suponerla bella;

al menos en su libro lo asegura

la insegura verdad de los poetas.

Y sí no es bella, tendrá un alma grande

que es la expresión de luz de la belleza;

el rostro de la noche no es hermoso

sino la luz , que nos da en estrellas.

Mis versos en usted son más sinceros

que en todas las mujeres que han pasado a mi vera,

por el misterio, por la lejanía,

por lo que amamos en el mar la perla.

¿Verdad que es seductora esa ignorancia

y esa interrogación?: ¿quién será ella?

¿de qué ignoto color tendrá los ojos?

¿qué olor de campo llevará en las trenzas?

Y en la azorada urgencia de una cita,

cómplice de la noche y de la reja,

pensar, cómo bañados de presagios,

se le agrandan los ojos en la espera;

y soñarla cantando junto al río,

mientras un egipán de la ribera

se pregunta al oír su serenata:

¿será Diana en el baño, desmayada en Ofelia?

y pensarla armoniosa, entumecida

con el agua bendita de un Poema,

abrazada a la estatua del Ensueño

con florido vigor de enredadera;

y hacer, en fin, en torno de su vida

una decoración de las cosas bellas,

donde ella pase derramando flores,

como el resumen de la Primavera.

Esa atracción de lo desconocido

me seduce en usted de tal manera,

que para no matar esta ignorancia,

yo no quisiera nunca conocerla:

porque, al llegar a usted, puede la suerte

poner un desengaño en mi leyenda,

pues yo de las mujeres, señorita,

tengo el sentir de que no son muy buenas….

Prefiero, pues, no conocerla nunca,

pensarla hermosa, suponerla buena,

soñar con que el rescoldo de su pecho

guarda una brasa para los poetas.

Y sobre todo, suponerla alta,

que es mucho más que suponerla bella:

ser bello es ser flor, que dura un día,

ser alto, es ser estrella.”

Andrés Eloy Blanco (Venezuela, 1896-1955)

Música

Una de mi soundtrack vital

“Strangers in the night” es una balada acreditada a Bert Kaempfert y con letra en inglés de Charles Singleton y Eddie Snyder. Fue popularizada a mediados de los 60 en la maravillosa voz de Frank Sinatra y, de hecho, dio nombre al album más exitoso de este intérprete, publicado en 1966.

Esta canción, por su contenido romántico y también por las imágenes sensoriales que permite construir (calidez nocturna, miradas y abrazos efectuados en un baile, amor a primera vista que permanece), se ha constituido en una de mis canciones favoritas. Por supuesto, la voz del gran ‘crooner’ Sinatra es la guinda del pastel.

Comparto la letra en inglés, así como una atrevida versión casera que hice como picardía sobre una pista de karaoke.

Strangers in the night, exchanging glances
Wondering in the night; what were the chances?
We’d be sharing love before the night was through
Something in your eyes was so inviting
Something in your smile was so exciting
Something in my heart told me I must have you

Strangers in the night, two lonely people
We were strangers in the night
Up to the moment when we said our first hello, little did we know
Love was just a glance away, a warm embracing dance away
And ever since that night, we’ve been together
Lovers at first sight, in love forever
It turned out so right for strangers in the night

Strangers in the night. Mi versión

Letras de canciones

Bodas Negras (Carlos Borges). Oye la historia que contóme un día…

Retraigo a la memoria este escrito y expando en ella, el recuerdo de Mamá.

http://youtu.be/X-w5zWBrjM0

Ala-Deriva

A mis hermanos Ramón, Israel, Teresa, Elio y Javier
Del anecdotario íntimo
Este poema de Carlos Borges (hasta mucho después no supe que era de él), llegó a nuestros oídos en la dulce y afinada voz de mamá, la inefable Elda Rey, quien nunca ocultó su afección por el ecuatoriano Julio Jaramillo , cantante que inmortalizó el poema convertido en canción por el cubano Alberto Villalón .
Mamá tenía un envidiablemente amplio repertorio de lloronas canciones latinoamericanas en el que, obviamente, no faltaban las rancheras, mucho menos los boleros. Nosotros (3 hijos de su cosecha- el cuarto vino unos años después- y otro hijo heredado de Carolina, su hermana) oíamos toda esa ristra de canciones con la indiferencia de quien ya conoce de qué va todo y ha decidido que eso no es con él.
No obstante, el día que a mamá se le ocurrió cantar la mentada Bodas negras

Ver la entrada original 546 palabras más

Letras de canciones, Poemas

A ti te doy

Μira mi ojos que ya reflejan

todo el cariño que a ti te doy.

Mira mis labios que ya pronuncian

palabras ciertas de nuestro amor.

Toma mis manos que te acarician

para que juntos andemos ya

por las riveras de nuestra dicha,

por las laderas de nuestro afán.

 

Fiel, te prometo, marchar contigo

te doy mi vida y mi corazón

Mira mis ojos que ya reflejan

el gran cariño que a ti te doy

ll, 2014